SIE GEHÖRT ZUM CLUB.

Zum Club aller, in deren Vita steht:

„Mehr als 20 Jahre Berufserfahrung“.

 

Im Detail:

Seit 1991 beeidigte Übersetzerin (Landgericht München I) für englisch und spanisch.

Als solche darf sie beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Verträgen und Behördendokumenten ausstellen.

In dieser Zeit hat eine vierstellige Zahl von Zeugnissen und Behördendokumenten ihren Schreibtisch verlassen.

Ihre Vita – jenseits von Urkunden, Verträgen und Behörden-Vokabular:

  • Seit 1999 Betriebswirtin (VWA);
  • seit 2006 Aufbaustudium Marketing (VWA);
  • seit > 10 Jahren Google Ads-Professional (Suchmaschinen-Werbung, zertifiziert bis 2015);
  • seit vielen Jahren Texterin

Wer nicht nur gute Übersetzer sucht, sondern auch überzeugenden Content, Webseiten, die Google liebt und rentables Online-Marketing, schaut noch vorbei auf

www.sies-marketing-und-texte. de